Despite rejecting parallels between him and his renowned grandfather, the correlation between Lucian Freud’s sitting process for portraiture and Sigmund Freud’s psychotherapy sessions is a fascinating element to this figurative oeuvre. Despite the thickness of the impasto surfaces, Freud’s portraits of subjects as varied as the Queen, Kate Moss, and an obese job center supervisor penetrate the physicality of the body with a direct and often disarming insight. The result is as much a psychological interrogation as it is an uneasy examination of the relationship between artist and model. This book brings together some of Freud’s most outstanding and unapologetic portraits, to introduce an artist widely considered one of the finest masters of the human form. Несмотря на отказ от параллелей между ним и его знаменитым дедушкой, корреляция между процессом портретной живописи Люсьена Фрейда и сеансами психотерапии Зигмунда Фрейда является захватывающим элементом этого фигуративного творчества. Несмотря на толщину импасто-поверхностей, портреты Фрейда столь разнообразных персонажей, как королева, Кейт Мосс и тучный начальник центра занятости, проникают в физическую природу тела с прямой и часто обезоруживающей проницательностью. Результатом является не только психологический вопрос , но и непростое исследование отношений между художником и моделью . В этой книге собраны некоторые из самых выдающихся и непримиримых портретов Фрейда, чтобы представить художника, которого многие считают одним из лучших мастеров человеческих форм.
Step into the world of mid-century modern design with Modernist Icons, a stunning explora- tion of the era's groundbreaking architecture and interiors from around the world. Discover how this design movement evolved from organic forms and functionality to sleek lines and refined elegance, and how it has remained a timeless classic. Delving deep into the interiors and furniture that define this iconic aesthetic, Modernist Icons showcases the evolution of mid-century modernism over time. Learn how this design philosophy has influenced and informed other creative expressions and explore stunning examples from leading designers in this space. Featuring expert essays and striking imagery, this beautifully curated compilation is a true celebration and overview of the mid-century modern style. Whether you're a design enthusiast, architecture buff, or simply looking for inspiration for your own home, Modernist Icons is an essential addition to your library. Шагните в мир современного дизайна середины века с Modernist Icons, потрясающим исследованием новаторской архитектуры и интерьеров той эпохи со всего мира. Узнайте, как это дизайнерское движение эволюционировало от органических форм и функциональности до гладких линий и утонченной элегантности, и как оно осталось вечной классикой. Углубляясь в интерьеры и мебель, которые определяют эту знаковую эстетику, Modernist Icons демонстрирует эволюцию модернизма середины века с течением времени. Узнайте, как эта философия дизайна повлияла и сформировала другие творческие проявления, и изучите потрясающие примеры ведущих дизайнеров в этой области. В этой прекрасно подобранной подборке, включающей экспертные эссе и яркие образы, представлен настоящий праздник и обзор современного стиля середины века. Независимо от того, являетесь ли вы энтузиастом дизайна, любителем архитектуры или просто ищете вдохновение для собственного дома, Modernist Icons станет важным дополнением к вашей библиотеке.
The revered tradition of botanical illustration dates back to the Renaissance. It emerged from the desire to catalog nature in its unpredictable splendor, and the process demanded the most precise and talented of artists. With a remarkable skill that captured the most intricate subjects in nature, Pierre-Joseph Redouté is widely considered the best painter and engraver of botanical illustration. Working from live plants rather than from the herbarium specimens gave his watercolors unusual subtlety and freshness. He was also an innovator in printing techniques, introducing "stipple-engraving" to France, always striving for greater exactitude in his art. Redouté fortuitously acquired some of the most influential patrons of the time, including Marie Antoinette and Empress Josephine Bonaparte, thus ensuring that his work was well-funded and displayed. His impressive collection comprises over 2,000 paintings of plants rendered with great accuracy and strict adherence to nature. In this exquisite edition of Les Roses, Redouté turns his attention to the most romantic, desirable, and evocative flower. Originally published in three volumes between 1817 and 1824, it remains his most famous and celebrated work. Почитаемая традиция ботанической иллюстрации восходит к эпохе Возрождения. Она возникла из желания каталогизировать природу в ее непредсказуемом великолепии, и этот процесс требовал от художников максимальной точности и таланта. Обладая замечательным мастерством, которое позволяло запечатлеть самые сложные сюжеты в природе, Пьер-Жозеф Редуте широко считается лучшим художником и гравером ботанической иллюстрации . Работая с живыми растениями, а не с образцами гербария, его акварели придавали необычайную тонкость и свежесть . Он также был новатором в технике печати , представив «пунктирную гравюру» во Франции, всегда стремясь к большей точности в своем искусстве. Редуте по счастливой случайности приобрел некоторых из самых влиятельных покровителей того времени, включая Марию Антуанетту и императрицу Жозефину Бонапарт , тем самым обеспечив себе хорошее финансирование и экспозицию своей работы. Его впечатляющая коллекция включает более 2000 картин растений, выполненных с большой точностью и строгим соблюдением натуры.
During his lifetime, Dürer found tremendous success as a painter and printmaker, taking commissions from prominent figures such as Frederick the Wise and Holy Roman Emperor Maximilian I. His drawings and studies reveal his interest in human proportions, anatomy, and perspective. Featured in this book are Dürer’s drawings from the Albertina Museum’s preeminent collection including family portraits, studies of animals and plants, and studies of the human body. This book showcases more than 100 of Dürer’s drawings including Hare, Self Portrait at the Age of 13, and Melencolia I, along with paintings and prints. Featuring scholarly essays and beautifully reproduced works, this book shows the reader not only how important Dürer’s drawings are to his own oeuvre, but also how he helped drawing become an appreciated medium in its own right. За свою жизнь Дюрер добился огромного успеха как художник и гравер, принимая заказы от выдающихся деятелей, таких как Фридрих Мудрый и император Священной Римской империи Максимилиан I. Его рисунки и исследования показывают его интерес к человеческим пропорциям, анатомии и перспективе. В этой книге представлены рисунки Дюрера из выдающейся коллекции Музея Альбертины, включая семейные портреты, исследования животных и растений, а также исследования человеческого тела. В этой книге представлены более 100 рисунков Дюрера, в том числе «Заяц», «Автопортрет в 13 лет» и «Меланхолия I», а также картины и гравюры. Эта книга, включающая в себя научные эссе и прекрасно воспроизведенные работы, показывает читателю не только то, насколько важны рисунки Дюрера для его собственного творчества, но и то, как он помог рисованию стать ценным средством искусства сам по себе.
Over the course of his artistic career, Wassily Kandinsky (1866–1944) transformed not only his own style, but the course of art history. From early figurative and landscape painting, he went on to pioneer a spiritual, emotive, rhythmic use of color and line and is today credited with creating the first purely abstract work. As much a teacher and theorist as he was a practicing artist, Kandinsky’s interests in music, theater, poetry, philosophy, ethnology, myth, and the occult, were all essential components to his painting and engraving. He was involved with both the influential Blaue Reiter and Bauhaus groups and left a legacy not only of dazzling visual work, but also of highly influential treatises such as Concerning the Spiritual in Art. Key tenets included the connections between painting, music and mystical experience, and the purification of art away from material realism and towards an emotional expression, condensed in particular by color. This book presents key Kandinsky works to introduce his repertoire of vivid colors, forms, and feelings. Tracing the artist’s radical stylistic development, it shows how one painter’s progression paved the way for generations of abstract expression to come. За свою творческую карьеру Василий Кандинский (1866–1944) преобразовал не только свой стиль, но и ход истории искусства. Начиная с ранней фигуративной и пейзажной живописи, он стал пионером духовного, эмоционального, ритмического использования цвета и линий , и сегодня ему приписывают создание первой чисто абстрактной работы . Кандинский был не только учителем и теоретиком, но и практикующим художником, но интересы Кандинского к музыке, театру, поэзии, философии, этнологии, мифам и оккультизму были важными компонентами его живописи и гравюры. Он был связан как с влиятельными группами Blaue Reiter , так и с Bauhaus , и оставил в наследство не только блестящие визуальные работы, но и очень влиятельные трактаты, такие как « О духовном в искусстве» . Ключевые принципы включали связь между живописью, музыкой и мистическим опытом, а также очищение искусства от материального реализма к эмоциональному выражению, конденсированному, в частности, с помощью цвета . В этой книге представлены ключевые работы Кандинского, представляющие его репертуар ярких цветов, форм и чувств. Прослеживая радикальное стилистическое развитие художника, он показывает, как прогресс одного художника проложил путь будущим поколениям абстрактного выражения.
Innovative, intimate architecture from China to Chile Designing private residences has its own very special challenges and nuances for the architect. The scale may be more modest than public projects, the technical fittings less complex than an industrial site, but the preferences, requirements, and vision of particular personalities becomes priority. The delicate task is to translate all the emotive associations and practical requirements of “home” into a workable, constructed reality. This publication rounds up 100 of the world’s most interesting and pioneering homes designed in the past two decades, featuring a host of talents both new and established, including John Pawson, Shigeru Ban, Tadao Ando, Zaha Hadid, Herzog & de Meuron, Daniel Libeskind, Alvaro Siza, and Peter Zumthor. Accommodating daily routines of eating, sleeping, and shelter, as well as offering the space for personal experience and relationships, this is architecture at its most elementary and its most intimate. Инновационная, уютная архитектура от Китая до ЧилиПроектирование частных резиденций имеет свои собственные особые проблемы и нюансы для архитектора. Масштаб может быть скромнее, чем общественные проекты, техническое оснащение менее сложным, чем промышленный объект, но предпочтения , требования и видение конкретных личностей становятся приоритетом . Деликатная задача состоит в том, чтобы перевести все эмоциональные ассоциации и практические требования «дома» в работоспособную, сконструированную реальность. В этой публикации собраны 100 самых интересных и новаторских домов в мире, спроектированных за последние два десятилетия , с участием множества талантов, как новых, так и известных, включая Джона Поусона , Сигеру Бана , Тадао Андо , Заху Хадид , Херцога и де Мёрона , Даниэля Либескинда , Альваро Сиза и Петера Цумтора . Приспосабливая ежедневные рутины еды, сна и укрытия, а также предлагая пространство для личного опыта и отношений, это архитектура в ее самом элементарном и самом интимном проявлении.
Seeing the world through Expressionist eyes Sharp angles, strange forms, lurid colors, and distorted perspectives are classic hallmarks of Expressionism, the twentieth century movement that prioritized emotion over objective reality. Though particularly present in Germany and Austria, the movement’s approach flourished internationally and is today hailed as one of the most influential shifts in art history. With leading groups Die Brücke (The Bridge) and Der Blaue Reiter (The Blue Rider), and key players such as Wassily Kandinsky, Egon Schiele,and Emil Nolde, the Expressionists disowned Impressionism, which they regarded as “man lowered to the position of a gramophone record of the outer world”, to depict instead a raw and visceral experience of life as it was felt, rather than seen on the surface. Their paintings brim with emotive force, conveyed in particular through intense and non-naturalistic color palettes, loose brushwork, and thick textures. Covering the group’s stylistic tendencies, influences, and most important protagonists, this introductory book explores the Expressionist panorama of moods, ideas, and emotions and their abiding quest for deep authenticity. Взглянуть на мир глазами экспрессионистов Острые углы, странные формы, мрачные цвета и искаженные перспективы — классические отличительные черты экспрессионизма , движения двадцатого века, которое ставило эмоции выше объективной реальности . Хотя это движение особенно представлено в Германии и Австрии, его подход процветал на международном уровне и сегодня считается одним из самых влиятельных сдвигов в истории искусства. Вместе с ведущими группами Die Brücke («Мост») и Der Blaue Reiter («Синий всадник»), а также такими ключевыми фигурами, как Василий Кандинский, Эгон Шиле и Эмиль Нольде, экспрессионисты отреклись от импрессионизма, который они считали «человеком, опущенным до положения граммофонная пластинка внешнего мира», чтобы вместо этого изобразить грубый и интуитивный опыт жизни так, как он ощущается, а не виден на поверхности. Их картины наполнены эмоциональной силой, передаваемой, в частности, через интенсивные и ненатуралистичные цветовые палитры, свободную манеру письма и толстые текстуры. Эта вводная книга, охватывающая стилистические тенденции, влияния и наиболее важных героев группы, исследует экспрессионистскую панораму настроений, идей и эмоций и их постоянный поиск глубокой аутентичности.
Discover the oeuvre of French painter and sculptor Edgar Degas, whose obsession with movement saw him create over 1,500 images of ballerinas. From still lifes to cabarets, horse racing to noisy streets, Degas left no corner of the bustling Parisian entertainments untouched. Resisting categorization, his exploration of physicality inspired, reflected, and ultimately transcended the Impressionist movement. Откройте для себя творчество французского художника и скульптора Эдгара Дега , чья одержимость движением позволила ему создать более 1500 изображений балерин . От натюрмортов до кабаре, от скачек до шумных улиц — Дега не оставил нетронутым ни один уголок шумных парижских развлечений. Сопротивляясь категоризации , его исследование телесности вдохновило, отразило и в конечном итоге превзошло движение импрессионистов .
The geometric foundations, forms and patterns in today’s architecture, design and decorative arts have been deeply influenced by past cultures. From humankind’s first path-like doodles on cave walls through to the higher abstractions developed to make accurate measurements and predictions, the three-dimensional forms we design and build are dependent upon available materials, human needs and the limitations of our imaginations. This unique sourcebook presents a history of the intimate relationship between geometry, mathematics and manmade design throughout human history, from the Neolithic period through the Indian, Egyptian, Babylonian, Chinese, Greek, Celtic, Islamic and Renaissance cultures, to the present and the possible future. Presenting key principles that can be applied across all design disciplines, Roger Burrows reveals fresh insights and ideas about how geometry as a visual language has evolved to meet our needs, initiated new technologies and changed the way we think about the world around us. With a wealth of original artworks by the author to explain his ideas, this book will be an essential reference resource for inspiration and information for students and design professionals. Геометрические основы, формы и узоры в сегодняшней архитектуре, дизайне и декоративном искусстве находятся под глубоким влиянием прошлых культур. От первых рисунков человечества на стенах пещер, похожих на дорожки, до более высоких абстракций, разработанных для точных измерений и прогнозов, трехмерные формы, которые мы проектируем и строим, зависят от доступных материалов, человеческих потребностей и ограничений нашего воображения. В этом уникальном справочнике представлена история тесной связи между геометрией, математикой и искусственным дизайном на протяжении всей истории человечества, от периода неолита через индийскую, египетскую, вавилонскую, китайскую, греческую, кельтскую, исламскую и культуру Возрождения до настоящего и возможного будущего. будущее. Представляя ключевые принципы, которые можно применять во всех дисциплинах дизайна, Роджер Берроуз раскрывает свежие идеи и идеи о том, как геометрия как визуальный язык развивалась в соответствии с нашими потребностями, инициировала новые технологии и изменила наше представление об окружающем нас мире. Благодаря множеству оригинальных работ автора, объясняющих его идеи, эта книга станет важным справочным ресурсом для вдохновения и информации для студентов и профессионалов в области дизайна.
When is a urinal no longer a urinal? When Marcel Duchamp (1887–1968) declared it to be art. The uproar that greeted the French artist’s Fountain (1917), a porcelain urinal installed in a gallery, sent shock waves through the art world establishment that reverberate right through to today. This essential introduction distills all the daring and the scandal of Duchamp’s practice into one essential overview not only of a pioneering creative but also of a critical moment in Western culture. From his groundbreaking blend of abstraction, Cubism, and Futurism in Nude Descending a Staircase (1912) to his forays into the now-iconic “readymades” such as Bicycle Wheel (1913) and Bottle Rack (1914) we explore how Duchamp consistently challenged the notion of what art is and, in so doing, opened up a world of conceptual possibilities beyond the “retinal” experience. Когда писсуар перестает быть писсуаром? Когда Марсель Дюшан (1887–1968) объявил это искусством. Шум, который был встречен «Фонтаном » французского художника (1917), фарфоровым писсуаром, установленным в галерее, вызвал шоковую волну в мире искусства, которая звучит до сих пор. Это важное введение объединяет всю смелость и скандальную практику Дюшана в один существенный обзор не только новаторского творчества, но и критического момента в западной культуре. От новаторской смеси абстракции, кубизма и футуризма в картине «Обнаженная, спускающаяся по лестнице » (1912) до его набегов на ставшие культовыми «реди-мейды» , такие как «Велосипедное колесо» (1913) и «Подставка для бутылок » (1914), мы исследуем, как Дюшан последовательно бросал вызов представление о том, что такое искусство , и тем самым открыл мир концептуальных возможностей за пределами «ретинального» опыта.